Numeri 35:22

SVMaar indien hij hem met der haast, zonder vijandschap gestoten heeft, of enig instrument zonder opzet op hem geworpen heeft;
WLCוְאִם־בְּפֶ֥תַע בְּלֹא־אֵיבָ֖ה הֲדָפֹ֑ו אֹו־הִשְׁלִ֥יךְ עָלָ֛יו כָּל־כְּלִ֖י בְּלֹ֥א צְדִיָּֽה׃

ACכב ואם בפתע בלא איבה הדפו או השליך עליו כל כלי בלא צדיה
ASVBut if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
BEBut if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,
DarbyBut if he have thrust at him suddenly without enmity, or have cast upon him anything unintentionally,
ELB05Wenn er aber von ungefähr, nicht aus Feindschaft, ihn gestoßen, oder unabsichtlich irgend ein Werkzeug auf ihn geworfen hat,
LSGMais si un homme pousse son prochain subitement et non par inimitié, ou s'il jette quelque chose sur lui sans préméditation,
SchWenn er ihn aber von ungefähr, nicht aus Feindschaft stößt oder irgend etwas ohne Vorsatz auf ihn wirft,
WebBut if he shall thrust him suddenly without enmity, or shall have cast upon him any thing without laying in wait,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs